Es ist Abend. Die Kinder liegen im Bett. Es wurde eine Geschichte vorgelesen. Sie haben selbst noch ein wenig in ihren Büchern geblättert. Das Licht wurde ausgemacht.
Fünf Minuten später: Erbärmliches Weinen kommt aus dem Kinderzimmer. Charlotte sitzt aufrecht im Bett, dicke Tränen kullern die Wangern herunter.
S - "Was ist denn los Charlotte, warum weinst du?"
C - schluchzt: "Das soll da aufgeräumt."
Sie zeigt auf das Spielzeug, das auf dem Boden verstreut ist.
S räumt auf.
C legt sich hin, dreht sich einmal um, schläft ein.
---
C'est le soir. Les enfants sont couchés. On a lu une histoire. Ils ont feuilleté dans leurs livres chacun. On a éteint la lumière.
Cinq minutes plus tard: Charlotte pleure comme une madeleine. Elle est assise dans son lit et des grosses larmes coulent sur ses joues.
S - "Mais qu'est-ce qu'il y a, Charlotte? Pourquoi tu pleures?"
C - en sanglotant: "Faut que soit rangé."
Elle montre les jouets qui sont parsemés parterre.
S range les jouets.
C se rallonge, se retourne et s'endort aussitôt.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen